„Geistliche“: Maskulinum GeistlicheMaskulinum | masculine m <Geistlichen; Geistlichen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) clergyman, cleric, man of God minister, pastor priest chaplain, padre clergyman Geistliche Kirchenmann cleric Geistliche Kirchenmann man of God Geistliche Kirchenmann Geistliche Kirchenmann examples die Geistlichen the clergySingular | singular sg the clerics die Geistlichen minister Geistliche besonders einer protestantischen Kirche pastor Geistliche besonders einer protestantischen Kirche Geistliche besonders einer protestantischen Kirche priest Geistliche Priester Geistliche Priester chaplain Geistliche Militär, militärisch | military termMIL padre Geistliche Militär, militärisch | military termMIL Geistliche Militär, militärisch | military termMIL
„geistlich“: Adjektiv geistlichAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) religious religious, spiritual, sacred ecclesiastical clerical spiritual religious geistlich Übungen, Orden etc geistlich Übungen, Orden etc religious geistlich Lied, Musik etc spiritual geistlich Lied, Musik etc sacred geistlich Lied, Musik etc geistlich Lied, Musik etc ecclesiastic(al) geistlich kirchlich geistlich kirchlich examples geistliches Amt ecclesiastical office geistliches Amt geistliches Amt Priesteramt ministry geistliches Amt Priesteramt geistliche Würdenträger ecclesiastical (oder | orod church) dignitaries geistliche Würdenträger Geistlicher Rat Ecclesiastical Counsellor Geistlicher Rat in den geistlichen Stand treten to take holy orders in den geistlichen Stand treten in den geistlichen Stand treten besonders als Protestant to enter the church (oder | orod ministry) in den geistlichen Stand treten besonders als Protestant die geistlichen und die weltlichen Fürsten Geschichte | historyHIST the ecclesiastical and secular princes die geistlichen und die weltlichen Fürsten Geschichte | historyHIST hide examplesshow examples clerical geistlich die Geistlichkeit betreffend geistlich die Geistlichkeit betreffend examples der geistliche Stand the clergy der geistliche Stand ein geistlicher Herr a clergyman, a cleric ein geistlicher Herr geistliche Tracht, geistliches Gewand clerical dress geistliche Tracht, geistliches Gewand spiritual geistlich nicht weltlich geistlich nicht weltlich examples geistliche Verwandtschaft spiritual relationship geistliche Verwandtschaft geistlicher Beistand spiritual support geistlicher Beistand
„Oberhaupt“: Neutrum OberhauptNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) head, leader, chief head bay , upper chamber head Oberhaupt Person chief Oberhaupt Person Oberhaupt Person leader Oberhaupt besonders einer Partei Oberhaupt besonders einer Partei examples das geistliche Oberhaupt the spiritual leader das geistliche Oberhaupt head bay (oder | orod crown) Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse upper chamber (oder | orod head) Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse
„Obrigkeit“: Femininum Obrigkeit [ˈoːbrɪçkait]Femininum | feminine f <Obrigkeit; Obrigkeiten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) authorities authoritiesPlural | plural pl Obrigkeit Obrigkeit examples die weltliche Obrigkeit the temporal authoritiesPlural | plural pl the secular arm die weltliche Obrigkeit die geistliche Obrigkeit the spiritual authoritiesPlural | plural pl die geistliche Obrigkeit
„amtierend“: Adjektiv amtierendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) officiating, incumbent acting officiating amtierend im Amt amtierend im Amt incumbent amerikanisches Englisch | American EnglishUS amtierend amtierend acting amtierend stellvertretend amtierend stellvertretend
„Bürgermeister“: Maskulinum BürgermeisterMaskulinum | masculine m <Bürgermeisters; Bürgermeister> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mayor, burgomaster, provost mayor Bürgermeister Bürgermeister auch | alsoa. burgomaster Bürgermeister in deutschsprachigen Ländern, den Niederlanden etc Bürgermeister in deutschsprachigen Ländern, den Niederlanden etc provost Bürgermeister in Schottland Bürgermeister in Schottland examples der Regierende [amtierende] Bürgermeister von Berlin the governing [acting] Mayor of Berlin der Regierende [amtierende] Bürgermeister von Berlin zweiter Bürgermeister deputy mayor zweiter Bürgermeister
„Stift“: Neutrum StiftNeutrum | neuter n <Stift(e)s; Stifte; selten Stifter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) convent... secular foundation ( bishopric... archbishopric... Stift katholisch | CatholicKATH → see „Domstift“ Stift katholisch | CatholicKATH → see „Domstift“ Stift katholisch | CatholicKATH → see „Stiftskirche“ Stift katholisch | CatholicKATH → see „Stiftskirche“ examples (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH (religiousoder | or od church, ecclesiastic[al]) foundation (oder | orod institution) (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Kloster convent (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Kloster (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Hochstift bishopric (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Hochstift (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Erzstift archbishopric (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Erzstift hide examplesshow examples examples (weltliches) Stift Altersheim, Waisenhaus etc (secular) foundation (oder | orod institution) (weltliches) Stift Altersheim, Waisenhaus etc Stift → see „Damenstift“ Stift → see „Damenstift“
„Würdenträger“: Maskulinum WürdenträgerMaskulinum | masculine m <Würdenträgers; Würdenträger> WürdenträgerinFemininum | feminine f <Würdenträgerin; Würdenträgerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dignitary dignitary Würdenträger Würdenträger examples ein hoher Würdenträger a high dignitary ein hoher Würdenträger ein geistlicher Würdenträger an ecclesiastical dignitary ein geistlicher Würdenträger
„Lehensbesitz“: Maskulinum LehensbesitzMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) feudal tenure higher type of copyhold gavelkind feudal tenure Lehensbesitz Lehensbesitz examples geistlicher Lehensbesitz frankalmoigne estate, tenure held in frankalmoigne geistlicher Lehensbesitz weltlicher Lehensbesitz soc(c)age estate, tenure in soc(c)age weltlicher Lehensbesitz higher type of copyhold Lehensbesitz Lehensbesitz gavelkind Lehensbesitz der den Erben zu gleichen Teilen zufällt Lehensbesitz der den Erben zu gleichen Teilen zufällt Lehensbesitz → see „Lehensgut“ Lehensbesitz → see „Lehensgut“
„angehören“: intransitives Verb angehörenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf angehört; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to belong to... to belong to... to be in holy orders... examples einer Sache angehören einem Verein etc to belong toetwas | something sth, to be a member ofetwas | something sth, to be inetwas | something sth einer Sache angehören einem Verein etc er gehört der Kirche an he is a member of (oder | orod belongs to) the church er gehört der Kirche an dem geistlichen Stande angehören Religion | religionREL to be in (holy) orders dem geistlichen Stande angehören Religion | religionREL examples einer Sache angehören einem Zeitalter to belong toetwas | something sth, to be frometwas | something sth einer Sache angehören einem Zeitalter dieser Dichter gehört dem Elisabethanischen Zeitalter an this poet belongs to (oder | orod is from) the Elizabethan Age dieser Dichter gehört dem Elisabethanischen Zeitalter an der Vergangenheit angehören to belong in the past, to be past history (oder | orod a matter of the past) der Vergangenheit angehören